一串心 – Lyrics and English Translation

A popular, cheerful love song of the 1980s with simple lyrics expressing joy over a new young love and hope of fulfillment when two hearts come together to become as one.

Crystal Ong image

 

Crystal Ong images

 

 

一串心
Singer: Crystal Ong (王雪晶)
From song album Green Apple 1 (青苹果), 1998 (age 12 then)

Album may be available from:
http://starmedia.com.my/catalog

Tile images created by admin, peachberries.com

Lyrics:
一串心

天上星星数不清 个个都是我的梦
纵然有几片云飘过 遮不住闪亮亮的情
心串串 心蹦蹦 脸儿红 都是为了你
是你到我的梦里来 还是要我走出梦中

池里浮萍数不清 片片都是我的梦
纵然有几阵风吹过 拂不去浓又蜜的情
心串串 心蹦蹦 脸儿红 都是为了你
盼你的心和我连成一串 一生一世不分离

Pinyin Lyrics:
一串心
Yi chuan Xin

tian shang xing xing shu bu qing
ge ge dou shi wo de meng
zong ran you ji pian yun piao guo
zhe bu zhu shan liang liang de qing
xin chuan chuan xin beng beng lian er hong
du shi wei liao ni
shi ni dao wo de meng li lai
hi shi yao wo zou chu meng zhong

chi li fu ping shu bu qing
pian pian dou shi wo de meng
zong ran you ji zhen feng chui guo
fu bu qu nong you mi de qing
xin chuan chuan xin beng beng lian er hong
du shi wei liao ni
pan ni de xin he wo lian chen yi chuan
yi sheng yi shi bu fen li

English Translation
一串心
A Bunch of Hearts

In the sky, the stars are countless
Each one of them represents my dream
Even though there are some clouds drifting by
They don’t hide the brilliance of love
Hearts – a bunch of them
Hearts – bouncing around
My face is blushing red because of you
Have you come into my dream
Or should I step out of my dream

In the pond, the duckweeds are countless
Each one of them represents my dream
Even though the winds have been blowing
They don’t blow away my great and sweet love
Hearts – a bunch of them
Hearts – bouncing around
My face is blushing red because of you
Hope our hearts will come together as one
Our lives and our world will not separate

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *