採檳榔 Lyrics and English Translation

This is a Hunan folk song made well known by Teresa Teng but was sung much earlier by Zhou Xuan (周璇).

卓依婷 – Teresa Teng

卓依婷 – Zhou Xuan (周璇)

采 槟 榔 – Timi Zhuo

Lyrics:
採檳榔

高高的树上结槟榔 谁先爬上谁先尝
谁先爬上我替谁先装

少年郎呀采槟榔 小妹妹提篮抬头望

低头又想 他又美 他又壮
谁人比他强

赶忙来叫声我的郎呀
青山高呀流水长 那太阳一藏
那归鸟在唱 叫我俩赶快回家乡

Pinyin:
gao gao di shu shang jie bing lang
shei xian pa shang shei xian chang
shei xian pa shang wo ti shui xian zhuang

shao nian lang cai bing lang
xiao mei mei ti lan tai tou wang

di tou you xiang
ta you mei ta you zhuang
shei ren bi ta qiang

gan mang lai jiao sheng wo de lang ya
qing shan gao ya liu shui chang
na tai yang yi chang
na gui niao er zai chang
jiao wo lia gan kuai hui jia xiang

English Translation:
Picking Betel Nuts (採檳榔)

On the tall tree grows the betel nuts.
Whoever climb up first will taste them first.
Whoever climb up first, I will pack for him first.

Young man picks the betel nuts.
Young lady hold the basket, look up and think.
He is handsome; he is also strong.
Who can be better than him?
I hurry to call my lover
The green mountain is tall, and the water runs a long way.
The Sun has set, and the returning birds are singing.
Telling the two of us to hurry back to our home village.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *