甜蜜蜜 – Teresa Teng With Lyrics and Translation

An eternal Mandarin folk song famously sung by Teresa Teng in 1979 with simple lyrics and meaning. Tián Mì Mì (甜蜜蜜), literally means "very sweet". The lyrics were written by Zhuang Nu (莊奴, born 1922) and the tune is based on the Indonesian folk song Dayung Sampan.

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Tian_mi_mi

Lyrics:
甜蜜蜜

甜蜜蜜 你笑得甜蜜蜜
好像花儿开在春风里
开在春风里

在哪里 在哪里见过你
你的笑容这样熟悉
我一时想不起

啊… 在梦里…..

梦里 梦里 见过你
甜蜜笑得多甜蜜
是你 是你 梦见的就是你

在哪里 在哪里见过你
你的笑容这样熟悉
我一时想不起

啊… 在梦里…..

English Translation:
Sweet Like Honey (甜蜜蜜)

Sweetly, you laugh very sweetly
Just like a flower blossoming in the springtime
Blossoming in the springtime

Where, oh where have I seen you before
Your smile is so familiar
For a moment, I cannot rememeber
Ah….must be in my dream

In my dream, I see you
With the sweet smile just like honey
It was you, it was you I have seen in my dream

Where, oh where have I seen you before
Your smile is so familiar
For a moment, I cannot rememeber
Ah….must be in my dream

English translation by admin, peachberries.com

******************

Teresa Teng's Indonesian version of Dayung Sampan (Tian Mi Mi)

 

Dayung Sampan (Indonesian version)
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *