陋巷之春 by Zhou Xuan – With Lyrics, Pinyin and English Translation

陋巷之春 (周璇)Springtime in the Alley – an old classic Chinese song by Zhou Xuan (周璇) celebrating the joyous sights of spring. The spring sunshine brings beautiful and bright colors and festive joy to the alley, making it seem like paradise.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This old classic song came from a 1947 China movie:

Lyrics:
陋巷之春

人間有陋巷之春, 天堂在陋巷,
春光無偏私, 佈滿了溫暖網.

樹上有小鳥, 小鳥在歌唱,
唱出讚美詩, 讚美著春浩蕩.

鄰家有少女, 當窗曬衣裳,
喜氣上眉梢, 不久要做新娘.

春色在陋巷, 春天的花朵處處香,
我們要鼓掌, 歡迎著好春光.

春色在陋巷, 春天的花朵處處香,
我們要鼓掌, 歡迎著好春光.

Pinyin lyrics:
lou xiang zhi chun (陋巷之春)

ren jian you tian tang    tian tang zai lou xiang
chun guang wu pian si    bu man le wen nuan wang

shu shang you xiao niao    xiao niao zai ge chang
chang chu zan mei shi    zan mei zhe chun hao dang

lin jia you shao nv    dang chuang shai yi shang
xi qi shang mei shao    bu jiu yao zuo xin niang

chun se zai lou xiang    chun tian de hua duo chu chu xiang
wo men yao gu zhang    huan ying zhe hao chun guang

lin jia you shao nv    dang chuang shai yi shang
xi qi shang mei shao    bu jiu yao zuo xin niang

chun se zai lou xiang    chun tian de hua duo chu chu xiang
wo men yao gu zhang    huan ying zhe hao chun guang

Source: http://www.downloadchinese.com/lyrics/lou-xiang-zhi-chun-lyrics-fei-yu-ching-fei-yu-qing.html

English Translation:

Spring in the Alley (陋巷之春)

Among people, there is a paradise
A paradise in the alley
The spring light is fair to all
It spread its warmth over everyone

On the trees there are little birds
These little birds are singing songs
Singing praises with beautiful poetry
Praising the vast beauty of spring

Next door there are girls
When clothes are drying in the window
Festivities are about to happen
Soon to become the bride

Colors of spring in the alley
Everywhere there are fragrant flowers blooming in the spring
We want to applaud
Welcome the nice spring sunshine

Colors of spring in the alley
Everywhere there are fragrant flowers blooming in the spring
We want to applaud
Welcome the nice spring sunshine

******************
A more modern version:

陋巷之春-黄嘉雯:
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *