难忘的初恋情人 (Teresa Teng) with Hokkien Lyrics (歌词) and English Translation

难忘的初恋情人 (台语歌词) Lyrics and English Translation - Teresa TengOne of Teresa Teng’s (邓丽君) early Hokkien folk love song sung in the Taiwanese dialect (闽南语). The beginning music never fails to melt my heart. For those whose first love did not work out and still keep memories of the first love in the heart, this song would evoke fond or bitter sweet memories. There is the Mandarin version of this song by Teresa Teng but the Hokkien version is more tender.

The lyrics expresses a woman’s anguish and tender obsession with her first love that she cannot forget, a love that didn’t bring them together in the end.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

龔玥—難忘的初戀情人(閩南語)

Lyrics:
难忘的初恋情人(闽南语/ 台语歌词)

作词:游国谦
作曲:佚名

难忘的初恋情人    为你心茫茫
明知无缘结成双    较想也你一人
虽然是难成双    犹原爱你一人
阵阵冷风吹别项    较吹也彼个人
难忘初恋的人

难忘的初恋的人    月娘照入窗
照着院的心
   照着相思样
院的初恋梦    无头无尾变成空
多情月娘无照别项    较照也彼个人
难忘初恋的人

难忘的初恋的人    遥远的美梦
孤单影孤单人    痴迷心茫茫
为著初恋梦    现日心里乱恰恰
不知精神也是眠梦  雖然笑目眶紅
难忘初恋的人….
难忘初恋的人…
.

Source: https://mojim.com/cny100463x101x5.htm
****************************
English Translation:

Unforgettable First Love (难忘的初恋情人)

Oh, my unforgettable first love
My heart is filled with thoughts of you
Although we are not fated to be together
I still keep thinking of you
Although it's hard for us to become a pair
Still I love only you
Bursts of cold winds blows nothing else
But blows up memories of you
My unforgettable first love

Oh, my unforgettable first love
The moonlight shines through my window
It shines on my heart
It reflects my lovesickness
Dreams of my first love
With no head or tail, it becomes empty
The passionate moon shines on nothing else
It only shines on you
My unforgettable first love

Oh, my unforgettable first love
My faraway beautiful dream
A lonely picture, a lonely person
This is my heart's obsession
Oh, dreams of my first love
The whole day, my heart is in a mess
Not sure if it is real or if it is a dream
Nonetheless, it makes me smile with teary eyes
My unforgettable first love…..
My unforgettable first love

****** English translation by admin, peachberries.com

Hokkien lyrics:

Nan bong choe luan cheng lang (难忘的初恋情人)

Nan bong eh choe luan eh lang
We di ee sim bang bang
Beng chai bo yen kay seng siang
Ka nsiew ya li chid lang
Sui lian nan seng siang
Yue wan ai li chid si lang
Chun chun leng hong um chio pard hung
Ka chio ya hid eh lang
Nan bong choe luan eh lang

Nan bong eh choe luan eh lang
Guey nui chio li tang
Chio teo goon eh sim pang
Chio teo siong sim chang
Goon eh choe luan bung
Bo tao bo buay pian seng kang
Toe cheng guay nui um chio pard hung
Ka chio ya hid eh lang
Nan bong choe luan eh lang

Nan bong eh choe luan eh lang
Ya wan eh bee bung
Kor tnua yia kor tnua lung
Chi bee sim bung bung
We teo choe luan bung
Kwee did sim lai luan chang chang
Um chai cheng sim ya see bin bung
Swee lian chio bak kor ang
Nan bong choe luan eh lang….
Nan bong choe luan eh lang

 

**** Hokkien lyrics by admin, peachberries.com